jak
tworzę?
/ how do
i create?

MALARSTWO
/ PAINTING
OLEJ NA PŁÓTNIE
/ oil on canvas
Tworząc dzieła stosuję przede wszystkim farby olejne o mocnym pigmencie, które mogą być nakładane na siebie warstwami i pokrywać wzajemnie. Jest to technika malarska nosząca nazwę IMPASTO. Powstała w ten sposób nierówna powierzchnia, to świetne warunki do odbijania i załamywania światła. Dzięki temu obrazy mienią się refleksami i są bardziej tajemnicze. Tworzone tą techniką obrazy są często bajecznie kolorowe.
In creating my works, I primarily use highly pigmented oil paints, which can be applied in layers and overlap each other. This painting technique is called IMPASTO. The resulting uneven surface provides excellent conditions for reflecting and refracting light. As a result, the paintings shimmer with reflections and appear more mysterious. Works created using this technique are often vibrantly colorful.


IMPASTO
TECHNIKA SZPACHELKOWA
/ PALETTE KNIFE TECHNIQUE
Technika IMPASTO to malarstwo za pomocą szpachelki (rzadziej pędzla), a szerokie niedokładne pociągnięcia to jeden z jej atutów. Poza intensywną kolorystyką w tej technice uwagę przyciąga charakterystyczna faktura. Tzw. „Grube Malowanie” pozwala na tworzenie pięknych kompozycji do współczesnych wnętrz, ale zapoczątkowali ją jeszcze malarze renesansowi, barokowi a później impresjoniści, wykorzystując nakładaną warstwą farbę do podkreślenia gry świateł. Dzieła tworzone w ten sposób są więc dziedzictwem Tycjana, Rubensa czy Van Gogha. Malując korzystam z różnorodnych formatów podobrazi od 20×20 cm do 100×100 cm. Każda z prac posiada indywidualny tytuł i opatrzona jest pieczęcią z opisem, potwierdzającą oryginalność dzieła.
The IMPASTO technique is a painting method using a palette knife (less commonly a brush), where broad, rough strokes are one of its key features. In addition to intense colors, this technique draws attention with its characteristic texture.The so-called „Thick Painting” allows for the creation of stunning compositions suited to contemporary interiors. However, it was first pioneered by Renaissance and Baroque painters, and later by the Impressionists, who used thick layers of paint to emphasize the play of light. Artworks created in this way are part of the legacy of Titian, Rubens, and Van Gogh. When painting, I use a variety of canvas sizes, ranging from 20×20 cm to 100×100 cm. Each artwork has a unique title and is sealed with a description confirming its authenticity.
RYSUNEK
/ DRAWING
PRACE OŁÓWKIEM
/ pencil works
Rysuję ołówkiem na kartonie portrety i dzikie zwierzęta. Jest to tańsza alternatywa na oryginalną aranżację wnętrza w porównaniu do obrazów olejnych. Dzieła wykonane tą techniką potrafią być surowe, naturalne ale zarazem subtelne. Poprzez cieniowania można nadać wrażenie przestrzeni, wypukłości i głębi, uzyskać efekt światła i cienia. Czasami na pierwszy rzut oka przypominają dokładne, czarno-białe fotografie. W rzeczywistości są to dzieła, w które włożono mnóstwo czasu i energii, ale końcowy efekt wynagradza wszystko.
I draw portraits and wild animals with a pencil on cardboard. This is a more affordable alternative for original interior design compared to oil paintings. Artworks created using this technique can be raw and natural, yet delicate at the same time. Through shading, it is possible to create a sense of space, volume, and depth, achieving an effect of light and shadow. Sometimes, at first glance, they resemble detailed black-and-white photographs. In reality, these are pieces into which a great deal of time and energy has been invested—but the final result makes it all worthwhile.
OFERTA SPRZEDAŻY
/ for sale
prace autorskie
/ author's painting
W sprawie praw autorskich lub kupna proszę o kontakt
For copyright or purchase inquiries please contact me

xs
seria kolekcjonerska
/ Collector's Series
XS – seria małych obrazów olejnych na płótnie 20×20 cm, przedstawiających martwą naturę i kwiaty. Mogą być eleganckim elementem wystroju pojedynczo lub w grupie. Idealne na prezent, dla osób zaczynających przygodę ze sztuką lub tworzących prywatne zbiory. Dzięki ujednoliconej formie, łatwo można powiększać kolekcję w perspektywie czasu.
The XS series is a collection of small oil paintings on 20×20 cm canvases, depicting still life and flowers. They can serve as an elegant decorative element, either individually or in a group. Perfect as a gift, for those beginning their journey with art, or for private collectors. Thanks to their uniform format, expanding the collection over time is easy.